लोकपालान्समुद्दिश्य ब्राह्मणे व्यङ्गवर्जिते । तेन दानेन सा नित्यं सर्वलोकस्य वल्लभा
lokapālānsamuddiśya brāhmaṇe vyaṅgavarjite | tena dānena sā nityaṃ sarvalokasya vallabhā
لوک پالوں کے نام پر نیت کر کے، جسمانی عیب سے پاک برہمن کو وہ دان دے۔ اس خیرات سے وہ ہمیشہ سب لوگوں کی محبوب بن جاتی ہے۔
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: रेवा-तीर्थ
Type: kshetra
Listener: देवी
Scene: दान-स्थल पर दिक्पालों का संकल्प करते हुए दानकर्ता; पृष्ठभूमि में आठ दिशाओं के प्रतीक (ध्वज/आयुध/वाहन-चिह्न), सामने शान्त, निरोग ब्राह्मण।
Charity offered with sacred intention and proper recipient-selection yields both spiritual merit and harmony in society.
The Revā Khaṇḍa context ties these gifts to the sacred-pilgrimage values of the Revā (Narmadā) region.
To dedicate the gift to the Lokapālas and give it to a qualified Brāhmaṇa.