Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

किं वो ह्यागमनं देवाः सर्वेषां च विवर्णता । केनावमानिताः सर्वे शीघ्रं कथयतामराः

kiṃ vo hyāgamanaṃ devāḥ sarveṣāṃ ca vivarṇatā | kenāvamānitāḥ sarve śīghraṃ kathayatāmarāḥ

“اے دیوتاؤ، تم یہاں کیوں آئے ہو، اور تم سب کے چہرے کیوں زرد پڑ گئے ہیں؟ کس نے تم سب کی بے حرمتی کی ہے؟ اے امرانو، جلد بتاؤ۔”

किम्what?
किम्:
Karman (Object/complement of implied 'is')
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन; प्रश्नार्थक
वःof you/your
वः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन; (enclitic)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
आगमनम्coming, arrival
आगमनम्:
Karta/Complement (Subject of question)
TypeNoun
Rootआ-गम् (धातु) → आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवाःO gods
देवाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन
सर्वेषाम्of all (of you)
सर्वेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विवर्णताpaleness, loss of color
विवर्णता:
Karta/Complement (Subject of question)
TypeNoun
Rootवि + वर्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
केनby whom?/by what?
केन:
Karaṇa/Hetu (Instrument/cause)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; प्रश्नार्थक
अवमानिताःinsulted, dishonored
अवमानिताः:
Kriyā (Predicate/finite sense via participle)
TypeVerb
Rootअव-मान् (धातु) → अवमानित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (you have been insulted)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (अमराः इति)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (अव्ययवत्/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/रीतिवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
कथयतtell (you all)
कथयत:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; धातु: कथय्
अमराःO immortals (gods)
अमराः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; देवाः इत्यर्थे

Brahmā (Pitāmaha)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīra (contextual)

Type: ghat

Scene: Pitāmaha leans forward slightly, eyes compassionate yet firm, questioning the devas’ pallor and dishonor; the devas stand subdued, their luster dimmed.

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

Before remedy comes diagnosis: dharmic leadership first asks clearly about the cause of suffering and dishonor.

No; this is direct dialogue setting up the account of Bāṇāsura’s oppression.

None.