Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

मर्दयित्वा करौ पूर्वं विष्णुर्दैत्यजिघांसया । चक्रं जग्राह तत्रैव स्वेदाज्जाता सरिद्वरा

mardayitvā karau pūrvaṃ viṣṇurdaityajighāṃsayā | cakraṃ jagrāha tatraiva svedājjātā saridvarā

پہلے اپنے دونوں ہاتھ مل کر، دیوتاؤں کے دشمن دَیتوں کے قتل کے ارادے سے وشنو نے وہیں اپنا چکر تھام لیا؛ اور اس کے پسینے سے وہ بہترین ندی پیدا ہوئی۔

मर्दयित्वाhaving crushed / having rubbed
मर्दयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootमृद्/मर्द् (धातु; णिच् causative)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); णिच्-प्रयोग (causative)
करौ(his) two hands
करौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन (Dual)
पूर्वम्first / beforehand
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दैत्य-जिघांसयाwith the desire to kill the demons
दैत्य-जिघांसया:
Hetu (Cause/Motive/हेतु)
TypeNoun
Rootदैत्य + जिघांसा (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
चक्रम्the discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
जग्राहtook / seized
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
स्वेदात्from sweat
स्वेदात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
जाताborn / arisen
जाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सरित्-वराthe excellent river
सरित्-वरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् + वरा (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual attribution within Revā Khaṇḍa narrative)

Tirtha: Kara-nadī (divine-origin stream)

Type: kund

Scene: Viṣṇu, poised for battle against demons, rubs his palms; sweat drops fall and become a shining river that begins to flow toward a larger sacred river.

V
Viṣṇu
D
Daitya (demons)
C
Cakra (Sudarśana)
A
A sacred river (saridvarā)

FAQs

Even divine acts undertaken for the protection of dharma can sanctify geography—here, a river becomes holy through the Lord’s presence and power.

A river-tīrtha in the Revā (Narmadā) sacred landscape, described as arising at the spot of Viṣṇu’s act.

No direct rite is prescribed in this verse; it provides the tīrtha’s divine origin that grounds later bathing/merit statements.