एतत्पवित्रमतुलं ह्येतत्पापहरं परम् । नर्मदाचरितं पुण्यं माहात्म्यं मुनिभाषितम्
etatpavitramatulaṃ hyetatpāpaharaṃ param | narmadācaritaṃ puṇyaṃ māhātmyaṃ munibhāṣitam
یہ بے مثال پاکیزہ ہے؛ یہ گناہوں کو دور کرنے والا اعلیٰ ترین ہے۔ نَرمدا کا یہ مقدس چرِت—یہ ماہاتمیہ—مُنی نے بیان فرمایا ہے۔
Sūta (summarizing the Māhātmya as sage-spoken)
Tirtha: Revā / Narmadā Māhātmya (as a sanctifying corpus)
Type: river
Listener: Sages/audience
Scene: A sage proclaims the Narmadā-māhātmya; the river appears as a luminous goddess-river, washing away dark stains symbolizing pāpa, while listeners sit in reverent stillness.
Engaging with tīrtha-māhātmya—through hearing, remembering, and pilgrimage—purifies and removes pāpa, anchoring life in dharma.
The Narmadā (Revā) sacred tradition as a whole is glorified, rather than a single named ford.
No explicit rite is stated; the verse primarily extols the purifying power of the Narmadā Māhātmya itself.