Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 57

तत्रैव मातृतीर्थं च मुनिनोक्तं मुनीश्वराः । शङ्खचूडं च केदारं पाराशरमतः परम्

tatraiva mātṛtīrthaṃ ca muninoktaṃ munīśvarāḥ | śaṅkhacūḍaṃ ca kedāraṃ pārāśaramataḥ param

وہیں ماترِ تیرتھ ہے، جس کا ذکر رشیوں نے کیا ہے، اے منیوں کے سردارو۔ نیز شنکھچوڑ نامی مقام اور کیدار؛ اس کے بعد پاراشر (دھام)۔

तत्रैवright there, in that very place
तत्रैव:
Sambandha (Location/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतत्र + एव (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चय (adverb + particle)
मातृतीर्थम्Mātṛ-tīrtha (name)
मातृतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
मुनिनोक्तम्spoken/declared by the sage
मुनिनोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमुनि-उक्त (प्रातिपदिक; समास/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'मुनिना उक्तम्' इति तृतीया-तत्पुरुषः; उक्त = √वच् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
मुनीश्वराःlords among sages (great sages)
मुनीश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'मुनीनां ईश्वराः/मुनय एव ईश्वराः' (महामुनयः) संबोधन/प्रथमा-बहुवचन (contextually vocative possible)
शङ्खचूडम्Śaṅkhacūḍa (name)
शङ्खचूडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्ख-चूड (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (शङ्ख इव चूडः यस्य/शङ्खचूड-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
केदारम्Kedāra (name)
केदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पाराशरम्Pārāśara (name)
पाराशरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपराशर-सम्बन्धिन् 'पाराशर' (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पाराशर = पराशर-गोत्र/पराशर-सम्बन्धि (patronymic)
अतःthereafter
अतः:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; 'thereafter/from there')
परम्further, next
परम्:
Sambandha (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् 'further/next'

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; vocative 'munīśvarāḥ' fits Sūta addressing assembled sages)

Tirtha: Mātṛtīrtha; Śaṅkhacūḍa; Kedāra; Pārāśara

Type: kshetra

Scene: A sage-led group pauses at Mātṛtīrtha where a Devī shrine stands beside a liṅga; a nearby spot marked Śaṅkhacūḍa with a conch emblem and subdued guardian imagery; Kedāra shrine with mountain motif; Pārāśara shrine with an elderly sage holding a manuscript, blessing pilgrims.

M
Mātṛ-tīrtha
Ś
Śaṅkhacūḍa
K
Kedāra
P
Pārāśara

FAQs

Tīrtha tradition is validated by ṛṣi-testimony; sacred places endure as dharma because they are remembered and transmitted by sages.

Mātṛ-tīrtha, Śaṅkhacūḍa, Kedāra, and Pārāśara as stations in the Revā Khaṇḍa sacred itinerary.

No explicit rite; the emphasis is on authoritative remembrance (muninokta) and visitation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App