नरकान्तकरी रेवा सतीर्था विश्वपावनी । नर्मदा धर्मदा चास्तु शर्मदा पार्थ ते सदा
narakāntakarī revā satīrthā viśvapāvanī | narmadā dharmadā cāstu śarmadā pārtha te sadā
اے پارتھ! رِیوا دوزخ کا خاتمہ کرنے والی، تیرتھوں سے آراستہ اور سارے جگت کو پاک کرنے والی ہے۔ وہ نَرمدا کے روپ میں ہمیشہ تمہیں دھرم عطا کرے اور آرام و سلامتی بخشے۔
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate narrative continuity into Adhyāya 230)
Tirtha: Revā / Narmadā
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Personified Revā as a radiant river-goddess rising from flowing waters, surrounded by many tīrtha-ghāṭas; below, a devotee (Pārtha) receives her blessing; in the distance, a dark 'naraka' motif dissolves, replaced by light and calm.
Revering Revā/Narmadā as a living tīrtha grants dharmic strength, inner peace, and protection from hellish consequences.
Revā/Narmadā herself is praised as a river-tīrtha containing many sacred fords (satīrthā) across her course.
No explicit ritual is stated; the verse functions as a blessing and stuti, implying merit through praise and remembrance of Revā.