पितृशापपरिक्लिष्टा गर्भवासाय भारत । नार्मदं तीर्थमासाद्य तपश्चक्रुर्यतेन्द्रियाः
pitṛśāpaparikliṣṭā garbhavāsāya bhārata | nārmadaṃ tīrthamāsādya tapaścakruryatendriyāḥ
اے بھارت! پِتروں کے شاپ سے ستائے ہوئے اور گربھ واس (پُنرجنم) کے لیے مقدر بن کر، وہ نَرمدا کے تیرتھ پر پہنچے اور حواس کو قابو میں رکھ کر تپسیا کرنے لگے۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (specific name not given in verse)
Type: tirtha
Listener: Bhārata/Pārtha (Arjuna)
Scene: Eight Vasus, humbled by a pitṛ-curse, stand on the Narmadā bank performing severe tapas—matted hair, restrained posture—while the river glows as a purifying presence; a shadowy motif of ‘womb-dwelling’ fate looms behind, dissolving in light.
Even heavy karmic afflictions are purified through disciplined tapas undertaken at sanctified tīrthas.
A Narmadā-associated tīrtha, forming the setting for the Vasus’ austerities and the later fame of Vāsava-tīrtha.
Sense-restraint (yama/niyama) and tapas as the means to overcome the effects of a curse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.