Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

तासु वै चिन्तितान् पुत्रानग्र्यानुत्पादयाम्यहम् । एष एव वरो देव दीयतां मे महेश्वर

tāsu vai cintitān putrānagryānutpādayāmyaham | eṣa eva varo deva dīyatāṃ me maheśvara

“اور ان کے ذریعے میں اپنے من چاہے برگزیدہ بیٹے پیدا کروں گا۔ اے دیو! یہی ور ہے—مجھے عطا فرمائیے، اے مہیشور۔”

tāsuamong them / in those (wives)
tāsu:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
cintitāndesired, contemplated
cintitān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcintita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) विशेषणम्
putrānsons
putrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
agryānexcellent, foremost
agryān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम्
utpādayāmiI will produce / beget
utpādayāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु) [causative of √pad/√jan sense]
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative), परस्मैपदम्
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
evaonly, indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
varaḥboon
varaḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
dīyatāmlet (it) be given
dīyatām:
Kriyā (Request/प्रार्थना)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
meto me
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन (dative)
maheśvaraO Maheśvara
maheśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Agni

Tirtha: Revā (Narmadā) and sixteen rivers

Type: river

Listener: Revā-māhātmya audience

Scene: Agni emphasizes the single boon: through the river-goddesses he will generate noble sons; Śiva listens, the rivers subtly present as a divine retinue.

A
Agni
M
Maheśvara (Śiva)
N
Narmadā and rivers (implied)

FAQs

Boon-seeking is framed toward dharmic outcomes—Agni seeks progeny that will serve sacred purposes rather than mere personal gain.

The request continues within the Revā/Narmadā tīrtha setting, where river-divinities are central.

No explicit rite; it foreshadows the origin of ritual fires/energies that become integral to adhvara (sacrifice).