Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

इन्द्रियं लोलुपा विप्रा ये भवन्ति नृपोत्तम । पतन्ति नरके घोरे रौरवे पापमोहिताः

indriyaṃ lolupā viprā ye bhavanti nṛpottama | patanti narake ghore raurave pāpamohitāḥ

اے نرپوتّم، جو برہمن حواس کی لذتوں کے لالچی ہو جاتے ہیں، گناہ کے فریب میں مبتلا ہو کر، وہ رَورَوَ نامی ہولناک نرک میں جا گرتے ہیں۔

इन्द्रियम्sense-objects / the senses
इन्द्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विषय-रूपेण (object of greed)
लोलुपाःgreedy
लोलुपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोलुप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विप्राः इति विशेषण
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best among kings)
पतन्तिfall
पतन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नरकेin hell
नरके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरके इति विशेषण
रौरवेin Raurava (hell)
रौरवे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरकविशेष (name of a hell)
पापमोहिताःdeluded by sin
पापमोहिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + मोहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तृतीया/हेतु-भावार्थे तत्पुरुष: ‘deluded by sin’ (मोहित = भूतकर्मणि कृदन्त from मुह्)

Śrī Mārkaṇḍeya

Listener: Nṛpottama (royal listener; within Pāṇḍava frame)

Scene: A stark moral contrast: a brāhmaṇa figure reaching toward sensual objects, while behind him looms the भयावह vision of Raurava—dark terrain, serpents/scorpions, and punitive imagery—serving as a didactic warning.

R
Raurava (Naraka)

FAQs

Spiritual status without self-control is hollow; sense-greed leads to downfall and painful karmic consequences.

No tīrtha is directly praised; the verse provides ethical teaching within the Bhārabhūti tīrtha account.

An implicit restraint: avoid indulgence in sense-pleasures; no formal rite is stated.