Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 84

आलोकितानि शास्त्राणि वेदाः साङ्गाः स्मृतीरपि । पुराणानि च मीमांसा दृष्टमस्माभिरत्र च

ālokitāni śāstrāṇi vedāḥ sāṅgāḥ smṛtīrapi | purāṇāni ca mīmāṃsā dṛṣṭamasmābhiratra ca

“ہم نے شاستروں کا معائنہ کر لیا ہے—وید اپنے انگوں سمیت، اسمریتیاں، پران اور میمانسا بھی؛ اور اس معاملے میں جو قاعدہ ہے، ہم نے اسے یہاں متعین کر لیا ہے۔”

ālokitāniexamined
ālokitāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√lok (लोक् धातु) → ālokita (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — ‘examined/inspected’ (agreeing with śāstrāṇi)
śāstrāṇithe scriptures
śāstrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstra (शास्त्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘scriptures’
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (वेद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘Vedas’
sa-aṅgāḥwith their auxiliaries
sa-aṅgāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स) + aṅga (अङ्ग)
Formअव्ययीभाव-समास (सह अङ्गैः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘with their limbs/auxiliaries’
smṛtīḥthe Smṛtis
smṛtīḥ:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (स्मृति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘Smṛtis’
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — ‘also/even’
purāṇānithe Purāṇas
purāṇāni:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpurāṇa (पुराण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘Purāṇas’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction) — ‘and’
mīmāṃsāMīmāṃsā
mīmāṃsā:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmīmāṃsā (मीमांसा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘Mīmāṃsā (hermeneutics)’
dṛṣṭamhas been ascertained/seen
dṛṣṭam:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Root√dṛś (दृश् धातु) → dṛṣṭa (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘seen/ascertained’ (impersonal/passive sense)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, बहुवचन — ‘by us’
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place) — ‘here’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle) — ‘and/also’

Munis (implied continuation, addressing Yamadūtas)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Foremost brāhmaṇa-sages declare they have examined Vedas with auxiliaries, Smṛtis, Purāṇas, and Mīmāṃsā; manuscripts and recitation tools surround them as they announce a settled rule.

V
Vedas
V
Vedāṅgas
S
Smṛtis
P
Purāṇas
M
Mīmāṃsā

FAQs

Dharma is to be known through recognized sources—Veda, Smṛti, Purāṇa, and disciplined interpretation.

No specific tīrtha is named in this verse; it establishes scriptural authority within the Revā Khaṇḍa narrative.

No direct ritual; it states that the sages have determined the applicable rule after consulting texts.