Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 52

अज्ञानेन मया सव यदुक्तं परमेश्वर । अप्रियं यत्कृतं सर्वं क्षन्तव्यं तन्मम प्रभो

ajñānena mayā sava yaduktaṃ parameśvara | apriyaṃ yatkṛtaṃ sarvaṃ kṣantavyaṃ tanmama prabho

اے پرمیشور! نادانی میں میں نے جو کچھ کہا، اور جو بھی ناخوشگوار عمل کیا—اے پروردگار—وہ سب میری طرف سے معاف فرما۔

अज्ञानेनthrough ignorance
अज्ञानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया विभक्ति, एकवचन
सव(textual: 'sava'; possibly 'all/indeed')
सव:
Discourse particle (अनिर्णीत)
TypeIndeclinable
Rootसव (पाठान्तर/अव्यक्त)
Formपाठे 'सव' इति; सम्भाव्यं 'सर्व'/'सह' इत्यर्थे; अव्ययवत् प्रयोगः (अनिश्चित)
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त; √वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), कर्मणि/विशेषण
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (परमः ईश्वरः)
अप्रियम्unpleasant, displeasing
अप्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
कृतम्done
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
क्षन्तव्यम्to be forgiven
क्षन्तव्यम्:
Karya/Obligation (विधेय)
TypeAdjective
Rootक्षन्तव्य (कृदन्त; √क्षम् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), विधेयविशेषण
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ममof me, my
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन

Unnamed devotee/supplicant (contextual: addressing Śiva as Parameśvara)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa, head bowed, palms joined, eyes moist, speaks a confession to Parameśvara; the divine presence is suggested by a radiant liṅga or a luminous form just beyond the frame.

P
Parameśvara
P
Prabhu (Lord)

FAQs

Humility and repentance: admitting ignorance and seeking the Lord’s forgiveness purifies the heart and restores dharmic alignment.

The verse itself is a personal plea; the surrounding passage belongs to the Revā Khaṇḍa and leads into the greatness of a Revā-region tīrtha later identified as Bhārabhūti.

No explicit ritual is prescribed here; it is a devotional confession (kṣamā-prārthanā).