Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 182

भारभूत्यां मृतानां तु नराणां भावितात्मनाम् । अनिवर्तिका गती राजञ्छिवलोकान्निरन्तरम्

bhārabhūtyāṃ mṛtānāṃ tu narāṇāṃ bhāvitātmanām | anivartikā gatī rājañchivalokānnirantaram

اے راجن! بھار بھوتیا میں جو ضبطِ نفس اور دھیان والے لوگ وفات پاتے ہیں، ان کی گتی اَنِوَرت (ناقابلِ واپسی) ہے؛ وہ لگاتار شِو لوک کو جاتے ہیں۔

bhārabhūtyāmin Bhārabhūti (place/name)
bhārabhūtyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārabhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
mṛtānāmof the dead
mṛtānām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmṛta (प्रातिपदिक; कृदन्त from mṛ (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine) / सामान्य-बहुवचनार्थ (genitive plural), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) narāṇām प्रति
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
narāṇāmof men
narāṇām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
bhāvita-ātmanāmof those whose selves are purified/controlled
bhāvita-ātmanām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootbhāvita (प्रातिपदिक; कृदन्त from bhū/√bhāv (धातु)) + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (bhāvitaḥ ātmā yeṣām), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) narāṇām प्रति
anivartikānon-returning
anivartikā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanivartika (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) gatī प्रति
gatīthe course/destination
gatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
śiva-lokātfrom Śiva’s world
śiva-lokāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (śivasya lokaḥ), पुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
nirantaramcontinuously
nirantaram:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnirantara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative), नित्यत्वार्थ (meaning 'continuously/without break')

Mārkaṇḍeya (deduced from nearby context in Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Bhārabhūtyā

Type: kshetra

Listener: Rājā (King)

Scene: A serene ascetic or disciplined devotee lies at the riverside in final moments, mind absorbed; above, a luminous path opens toward Śiva’s realm, with subtle attendants (gaṇas) guiding the soul upward.

Ś
Śiva
Ś
Śivaloka
B
Bhārabhūtyā

FAQs

A sanctified death at a praised tīrtha, when joined with inner purification, is said to grant a non-returning destiny in Śiva’s realm.

Bhārabhūtyā, presented as a place whose contact grants direct access to Śivaloka.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on the spiritual condition (bhāvitātman) and the sanctity of dying at the tīrtha.