Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 152

सर्वौषधिजलेनैव ततः शुद्धोदकेन च । चन्दनेन सुगन्धेन समालभ्य च शङ्करम्

sarvauṣadhijalenaiva tataḥ śuddhodakena ca | candanena sugandhena samālabhya ca śaṅkaram

پہلے تمام اوषدھیوں سے رچے ہوئے جل سے اسنان کرائے، پھر شُدھ جل سے؛ اور خوشبودار چندن سے شنکر پر لیپ کرے۔

सर्वौषधिजलेनwith water containing all herbs
सर्वौषधिजलेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + औषधि (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सर्वासाम् औषधीनां जलम्)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (thereafter)
शुद्धोदकेनwith pure water
शुद्धोदकेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्मधारयसमासः (शुद्धम् उदकम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
चन्दनेनwith sandalwood (paste)
चन्दनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सुगन्धेनwith fragrance/perfume
सुगन्धेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
समालभ्यhaving anointed/applied
समालभ्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘समालभ्’ = लेपन/अभ्यङ्गार्थे (to anoint/apply)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Narrator (Purāṇic voice, likely Sūta speaking in Āvantya Khaṇḍa context)

Tirtha: Revā-kṣetra temple setting (unspecified)

Type: kshetra

Scene: Priest pours herb-infused water over the liṅga, follows with clear water, then gently smears sandal paste on Śaṅkara’s emblem, the sanctum filled with fragrance.

Ś
Śaṅkara

FAQs

Pure, careful worship—through cleansing and fragrant offerings—cultivates devotion and sanctifies the devotee’s intent.

The setting is the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), where Śaiva worship is taught within the river’s māhātmya.

Abhiṣeka with herbal-infused water followed by pure water, and anointing the liṅga/deity with fragrant sandal paste.