वृकश्वानखरोष्ट्रांश्च सूकरीं ग्रामजातिकाम् । योनिमाश्वतरीं प्राप्य तथा महिषसम्भवाम्
vṛkaśvānakharoṣṭrāṃśca sūkarīṃ grāmajātikām | yonimāśvatarīṃ prāpya tathā mahiṣasambhavām
وہ بھیڑیے، کتے، گدھے اور اونٹ بھی بنا؛ اور گاؤں میں پالی ہوئی سورنی کے رحم میں بھی گیا۔ اس نے خچر کی پیدائش پائی، اور اسی طرح بھینس کے طور پر بھی پیدا ہوا۔
Narrator
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A grim procession of animal embodiments: wolf and dog in wasteland, donkey and camel under loads, a village sow near huts, mule and buffalo in agrarian scenes—human soul trapped in labor and appetite.
The text stresses the breadth of saṃsāra: harmful karma can propel one through many animal forms, both wild and domesticated.
None mentioned.
None; it continues the account of successive rebirths.