सर्वव्याधिविनिर्मुक्तः सर्वलोकेषु पूजितः । जीवेद्वर्षशतं साग्रं राजसं सत्सु विश्रुतः
sarvavyādhivinirmuktaḥ sarvalokeṣu pūjitaḥ | jīvedvarṣaśataṃ sāgraṃ rājasaṃ satsu viśrutaḥ
وہ ہر بیماری سے پاک، ہر محفل میں معزز، پورے سو برس سے بھی زیادہ جیتا ہے—شاہانہ جلال والا اور نیکوں میں مشہور۔
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A dignified, healthy noble figure honored by assemblies of good people; physicians and ailments absent; symbols of longevity and prosperity—white parasol, attendants, and gifts to others.
Dharma expressed through sacred giving is portrayed as supporting health, social honor, and long life.
The verse concludes the promised fruits connected to the Revā-khaṇḍa tīrtha practice described earlier.
No new prescription; it summarizes फल (results) of the earlier snāna and svarṇa-dāna.