Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

शृणु विप्र ममाप्यस्ति व्रतमेतत्सुदारुणम् । स्त्रीलघुत्वान्मयारब्धं दुष्करं मन्दमेधया

śṛṇu vipra mamāpyasti vratametatsudāruṇam | strīlaghutvānmayārabdhaṃ duṣkaraṃ mandamedhayā

سن اے برہمن—میرے لیے بھی یہ نہایت سخت ورت موجود ہے۔ عورت کی چنچل طبیعت کے سبب میں نے اسے شروع کیا؛ کم فہمی والے کے لیے یہ ورت بے شک دشوار ہے۔

śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
vipraO brahmin
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम (my)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भावे (also/even)
astiis; exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
vratama vow
vratam:
Karma/Pratipadya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विषय/कर्म (vow)
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (this)
sudāruṇamvery severe
sudāruṇam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsu-dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (very dreadful/harsh)
strīlaghutvātbecause of feminine fickleness/lightness
strīlaghutvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + laghutva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (because of the lightness/frivolity of womanhood)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्तृकरणे (by me)
ārabdhamundertaken
ārabdham:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootārabdha (कृदन्त; √rabh (धातु) आ-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — begun/undertaken; ‘vratam’ इत्यस्य विशेषणम्
duṣkaramhard to accomplish
duṣkaram:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootduṣ-kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (difficult to do)
mandamedhayāby (me) of dull intellect
mandamedhayā:
Karana/Karta (Agent-instrument)
TypeNoun
Rootmanda (प्रातिपदिक) + medhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—मन्दमेधा = मन्दा मेधा यस्याः/या (of dull intellect); करण/कर्तृविशेषण (by one of dull intellect)

Śrī Devī

Tirtha: Revā-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa (vipra)

Scene: Devī speaks candidly, her expression compassionate yet serious; she gestures toward a symbolic austerity—perhaps a simple water-pot and fasting plate—while the devotee listens, humbled.

Ś
Śrī Devī
V
Vipra (Brāhmaṇa)
V
Vrata

FAQs

Vows should be undertaken with steadiness and discernment; even the speaker admits that impulsiveness makes austerities harder to complete.

The Revā (Narmadā) region frames the chapter, but no single tīrtha is named in this verse.

A ‘sudāruṇa’ (very severe) vrata is referenced, but its detailed rules are not stated in this line.