Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

एषा देवी पुरा दृष्टा तेन वक्ष्यामि तेऽनघ

eṣā devī purā dṛṣṭā tena vakṣyāmi te'nagha

یہ دیوی قدیم زمانے میں دیکھی گئی تھی؛ اسی لیے، اے بےگناہ، میں تمہیں اس کا حال بیان کرتا ہوں۔

एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अपपद (एषा)
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाग)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formक्त/PPP, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (देवी)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narrator in Revā-khaṇḍa dialogue context (likely a Ṛṣi addressing Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Revā/Narmadā Devī

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as anagha)

Scene: A sage gestures as if beginning a sacred story; behind him a faint vision of a radiant river-goddess appears, half-seen like a memory from ancient time.

D
Devī

FAQs

Sacred knowledge is transmitted through remembered vision (ṛṣi-darśana) and faithful narration within the Purāṇic tradition.

The verse functions as a transition within Revā (Narmadā) Māhātmya; the specific tīrtha is not named in this line.

None; it introduces an upcoming account concerning a Devī.