Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

अनुसर्प्यमाणा बहुभिः पुरुषैर्भरतर्षभ । ते तस्यावसथे लोप्त्रं न्यदधुः कुरुनन्दन

anusarpyamāṇā bahubhiḥ puruṣairbharatarṣabha | te tasyāvasathe loptraṃ nyadadhuḥ kurunandana

اے بھارتوں کے سردار! بہت سے آدمیوں کے تعاقب میں آ کر انہوں نے وہ چوری کا خزانہ اسی تپسوی کے ٹھکانے میں رکھ دیا، اے کورو کے فرزندِ عزیز!

अनुसर्प्यमाणाःbeing followed / pursued
अनुसर्प्यमाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-सृप् (धातु) + यमान (शानच्/यमान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
बहुभिःby many
बहुभिः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पुरुषैः)
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana/Agent (Instrumental agent/करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अवसथेin the dwelling/hut
अवसथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लोप्त्रम्the ladle (sacrificial implement)
लोप्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोप्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
न्यदधुःplaced / deposited
न्यदधुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु + नन्दन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; direct address indicates a royal listener in the frame

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Pursued by many men, the robbers hide the stolen treasure inside the ascetic’s dwelling, planting the seed of false accusation.

B
Bhārata
K
Kuru
D
dasyu (bandits)
Ā
āvasatha (dwelling)

FAQs

Adharma attempts to shift blame onto the innocent; discernment and restraint are essential for dharmic judgment.

The Revā Khaṇḍa’s sacred geography forms the background; the hermitage setting underscores the sanctity of āśramas in tirtha regions.

None; the focus is narrative—concealment of stolen goods and impending inquiry.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App