Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

कृत्वा प्रदर्शयामास देवेन्द्राय यशस्विने । शतक्रतुस्ततो विप्रान्कापिष्ठलपुरोगमान्

kṛtvā pradarśayāmāsa devendrāya yaśasvine | śatakratustato viprānkāpiṣṭhalapurogamān

یوں کر کے اس نے جلیل القدر دیویندر، اندرا کو وہ سب دکھایا۔ پھر شتکرتو (اندرا) نے کاپِشٹھل کی قیادت میں برہمن رشیوں کو بھی اس کا دیدار کرایا۔

कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तः अव्ययभावः (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having done)
प्रदर्शयामासshowed/displayed
प्रदर्शयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दृश् (धातु) (णिच् causative: दर्शय)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular); णिच्-प्रयोगः (causative)
देवेन्द्रायto Devendra (Indra)
देवेन्द्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), चतुर्थी (4th case), एकवचनम् (singular)
यशस्विनेto the glorious one
यशस्विने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), चतुर्थी (4th case), एकवचनम् (singular); विशेषणम्
शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), क्रम/अनन्तरार्थः (then/thereafter)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural)
कापिष्ठलपुरोगमान्having Kāpiṣṭhala as their leader/at the forefront
कापिष्ठलपुरोगमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकापिष्ठल + पुरोगम (प्रातिपदिक; पुरोगम = पुरस् + गम् (धातु) + खल्/णिनि-प्रत्यय (agentive))
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural); विशेषणम्, कृदन्त-प्रातिपदिक (agent noun)

Narrator (contextual; likely Mārkaṇḍeya continuing the account within Revā-khaṇḍa)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Viśvakarmā presents the completed jeweled mansions to Indra; Indra, radiant and regal, then leads the brahmarṣis—headed by Kāpiṣṭhala—to view the marvel.

I
Indra (Devendra, Śatakratu)
K
Kāpiṣṭhala
V
Vipras (Brāhmaṇas)

FAQs

Divine acts become fully meaningful when revealed to and affirmed by the community of sages—dharma is strengthened through shared witness.

The Revā-khaṇḍa setting (Narmadā region) is being framed as a sanctified arena where gods and sages gather—an implicit tīrtha-mahātmya.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it emphasizes showing/revealing a sacred act or marvel to Indra and the brāhmaṇa sages.