Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

भृगोः खात्यां समुत्पन्ना लक्ष्मीः श्रुत्वा तु वै नृप । वैश्वरूपं परं रूपं विस्मिताचिन्तयत्तदा

bhṛgoḥ khātyāṃ samutpannā lakṣmīḥ śrutvā tu vai nṛpa | vaiśvarūpaṃ paraṃ rūpaṃ vismitācintayattadā

اے بادشاہ! بھِرگو کی بیٹی کھاتی سے پیدا ہونے والی لکشمی نے اُس برتر، کائناتی روپ کا حال سن کر حیران ہو کر پھر گہری سوچ میں ڈوب گئی۔

भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
खात्याम्in Khāti (name of a woman)
खात्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
समुत्पन्नाborn, arisen
समुत्पन्ना:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + पद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘समुत्पन्न’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लक्ष्मीः इत्यस्य विशेषण
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), √श्रु; ‘having heard’
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वैश्वरूपम्universal-formed, cosmic
वैश्वरूपम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवैश्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रूपम्)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रूपम्)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विस्मिताastonished
विस्मिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण (Lakṣmī)
अचिन्तयत्thought, reflected
अचिन्तयत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa) addressed; within broader frame, Yudhiṣṭhira is explicitly addressed in adjacent verses

Scene: Lakṣmī, identified through Bhṛgu lineage, hears of the Lord’s universal form; her face shows astonishment turning into inward contemplation.

L
Lakṣmī
B
Bhṛgu
K
Khāti
V
Vaiśvarūpa

FAQs

Even divine beings respond to revelation with reflection; true understanding is preceded by wonder and contemplation.

No tīrtha is specified in this verse.

None yet; it sets up Lakṣmī’s inquiry about the means to attain Nārāyaṇa.