ज्ञानमुत्पादितं भूयो लयं भूतेषु कुर्वता । तद्गच्छध्वं समस्तोऽयं भूतग्रामो मदंशकः
jñānamutpāditaṃ bhūyo layaṃ bhūteṣu kurvatā | tadgacchadhvaṃ samasto'yaṃ bhūtagrāmo madaṃśakaḥ
“پھر سے گیان پیدا ہوا ہے اور عناصر میں لَے بھی کر دی گئی ہے۔ پس تم روانہ ہو جاؤ؛ یہ ساری مخلوقات کی جماعت میرے ہی ایک حصے کی مانند ہے۔”
Nārāyaṇa
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region (contextual)
Type: river
Listener: A king (contextual)
Scene: Nārāyaṇa declares that knowledge has arisen again and dissolution into the elements has been brought about; he affirms that the entire host of beings is his portion, sending them onward.
Spiritual knowledge reveals unity: the multitude of beings is sustained as an expression of the Divine, and all returns into the cosmic source.
No particular site is named; the Revā Khaṇḍa setting frames the teaching.
None explicitly; it is doctrinal instruction and a directive to depart/continue their task.