Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

नमोऽनन्त नमस्तुभ्यं विश्वात्मन्विश्वभावन । त्वन्नामस्मरणात्पापमशेषं नः प्रणश्यतु

namo'nanta namastubhyaṃ viśvātmanviśvabhāvana | tvannāmasmaraṇātpāpamaśeṣaṃ naḥ praṇaśyatu

اے اَننت! تجھے نمسکار؛ اے کائنات کی آتما، اے کائنات کے پالنے والے! تیرے نام کے سمرن سے ہمارے سب گناہ، بغیر کسی باقی کے، مٹ جائیں۔

नमःsalutation
नमः:
Kriya (Utterance/क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अनन्तO Infinite one
अनन्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Utterance/क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन; dative ‘to you’
विश्वात्मन्O soul of the universe
विश्वात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘विश्वस्य आत्मा’)
विश्वभावनO sustainer of the universe
विश्वभावन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविश्व + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘विश्वस्य भावनः’)=nourisher/creator of the universe
त्वत्-नाम-स्मरणात्from remembering your name
त्वत्-नाम-स्मरणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + नाम (प्रातिपदिक) + स्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; ablative
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अशेषम्entirely
अशेषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
नःour
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन
प्रणश्यतुmay it perish
प्रणश्यतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Devotees/Sages (stotra-style nāma-japa praise within Revā Khaṇḍa narrative)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha belt (contextual)

Type: kshetra

Scene: A vast cosmic backdrop: stars, worlds, rivers, mountains contained within the Lord’s form; devotees chant at the foreground, and dark karmic knots unravel into light as the name is remembered.

A
Ananta
V
Viṣṇu

FAQs

The Infinite Lord pervades and sustains the cosmos; remembering His Name is a complete purifier.

The Revā/Narmadā sacred region is the narrative frame, where devotional remembrance is praised as tīrtha-aligned merit.

Nāma-smaraṇa (remembrance/japa of the Lord’s Name) is the stated practice for removing pāpa.