Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 93

कर्तासि चेत्त्वमाबाधां न दुष्टस्येह कस्यचित् । तं चापि शास्ता तदहं प्रवर्तिष्याम्यसंशयम्

kartāsi cettvamābādhāṃ na duṣṭasyeha kasyacit | taṃ cāpi śāstā tadahaṃ pravartiṣyāmyasaṃśayam

لیکن اگر تم یہاں کسی غیر بدکار کو رکاوٹ پہنچاؤ گے تو میں بے شک تمہارے لیے بھی سزا کا حکم جاری کر دوں گا، اس میں کوئی شک نہیں۔

कर्ताdoer/agent
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ धातु-कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
आबाधाम्harm/obstruction
आबाधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दुष्टस्यof a wicked person
दुष्टस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of the wicked’
इहhere
इह:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (of anyone)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
शास्ताpunisher
शास्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्तृ (प्रातिपदिक; √शास् धातु-कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक ‘punisher/ruler’
तत्then/therefore
तत्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे/निपातवत् प्रयोगः; ‘then/therefore’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
प्रवर्तिष्यामिI will proceed/act
प्रवर्तिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु) with प्र-उपसर्ग
Formलृट् (Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘I will set in motion/act’
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ-संशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially); नञ्-समास; ‘without doubt’

Unspecified in snippet (speaker warns Indra against unjust interference)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Indra (Vāsava)

Scene: A stern warning delivered to Indra: if he obstructs any innocent person, punishment will be initiated against him; the scene carries moral gravity and protective compassion for the blameless.

I
Indra

FAQs

Power must be restrained by justice; obstructing the innocent is adharma and invites correction.

No specific site is praised in this verse.

None.