तदियं देवराजस्य नीयतां वरवर्णिनी । भवत्यस्तेन चास्माकं प्रेषिताः प्रीतिमिच्छता
tadiyaṃ devarājasya nīyatāṃ varavarṇinī | bhavatyastena cāsmākaṃ preṣitāḥ prītimicchatā
پس یہ نہایت روشن و برگزیدہ دوشیزہ دیوراج کے پاس لے جائی جائے؛ اور تمہیں بھی ہم نے اسی کی خوشنودی کی خواہش سے بھیجا ہے۔
Unspecified in snippet (a commanding divine figure directing celestial attendants)
Scene: The radiant maiden is to be taken to Indra; the messengers/apsarases are also sent to please him. The scene suggests a formal procession toward the devarāja’s court.
Authority and duty operate even in celestial realms; beings are delegated tasks to uphold cosmic order and harmony.
The larger literary setting is Revā-kṣetra (Narmadā), but this verse is courtly-mythic rather than tīrtha-specific.
No ritual or vow is described here.