Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 86

किं सुरूपं कुरूपं वा यदा भेदो न दृश्यते । तारतम्यं सुरूपत्वे सततं भिन्नदर्शनात्

kiṃ surūpaṃ kurūpaṃ vā yadā bhedo na dṛśyate | tāratamyaṃ surūpatve satataṃ bhinnadarśanāt

جب کوئی فرق ہی دکھائی نہ دے تو ‘خوبصورت’ یا ‘بدصورت’ کیا ہے؟ حسن کے درجے تو ہمیشہ صرف امتیاز دیکھنے سے ہی پیدا ہوتے رہتے ہیں۔

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter/Pronoun), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक
सुरूपम्beautiful
सुरूपम्:
Viśeṣya/Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु-रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (सु + रूप); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
कुरूपम्ugly
कुरूपम्:
Viśeṣya/Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकु-रूप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (कु + रूप); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
यदाwhen
यदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb/conjunction)
भेदःdifference
भेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
तारतम्यम्gradation, relative difference
तारतम्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारतम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
सुरूपत्वेin beauty; in being beautiful
सुरूपत्वे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसु-रूपत्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (सुरूप + त्व); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सततम्always, continually
सततम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverb)
भिन्नदर्शनात्from differing perception; due to seeing differences
भिन्नदर्शनात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative source)
TypeNoun
Rootभिन्न + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (भिन्नस्य दर्शनम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular)

Unspecified (Revā-khaṇḍa narrative voice; concluding discernment on perception)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-pradeśa (contextual)

Type: river

Scene: A contemplative teaching on perception: the speaker frames beauty and ugliness as indistinguishable when difference is not seen; the scene is quiet, philosophical, with listeners reflecting.

FAQs

Judgments like beauty and ugliness depend on perceived difference; in unity-vision, such rankings fade.

No specific tīrtha is referenced; the verse is a philosophical wrap-up within Revā-khaṇḍa.

None; it points to inner transformation through changed perception.