वसन्तकामाप्सरस ऊचुः । प्रसीदतु जगद्धाता यस्य देवस्य मायया । मोहिताः स्म विजानीमो नान्तरं विद्यते द्वयोः
vasantakāmāpsarasa ūcuḥ | prasīdatu jagaddhātā yasya devasya māyayā | mohitāḥ sma vijānīmo nāntaraṃ vidyate dvayoḥ
بسنت، کام اور اپسراؤں نے کہا: “جگت کے دھاتا مہربان ہوں؛ اُسی دیوتا کی مایا سے ہم فریب خوردہ ہوئے۔ اب ہم جان گئے ہیں کہ اُن دونوں کے بیچ کوئی فرق نہیں۔”
Vasanta, Kāma (Smara), and the Apsarases
Tirtha: Badarikāśrama (implied)
Type: kshetra
Scene: The humbled group speaks in unison, acknowledging their delusion by the deity’s māyā and proclaiming non-difference between the two venerable ones; faces softened, eyes lowered, hands folded.
Māyā can delude even cosmic forces, but right understanding reveals non-difference at the highest level—leading to humility and praise.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a doctrinal statement within the Revā Khaṇḍa narrative.
A stuti (praise) and seeking grace (prasāda) are expressed; no formal vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this line.