रम्भातिलोत्तमाद्याश्च वैलक्ष्यं देवयोषितः । न रेजुरवनीपाल तल्लक्ष्यहृदयेक्षणाः
rambhātilottamādyāśca vailakṣyaṃ devayoṣitaḥ | na rejuravanīpāla tallakṣyahṛdayekṣaṇāḥ
اے اوَنی پال، رمبھا، تلوتمہ اور دیگر دیوی اپسرائیں شرمندہ ہو گئیں؛ اس پر نگاہ جمائے ہوئے، دل کی کسوٹی پر ان کی چمک پھر باقی نہ رہی۔
Narrator (addressing a king; not named in snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Avanīpāla (king)
Scene: Rambhā, Tilottamā, and other apsarases gaze at her; their own radiance seems to dim, faces showing bashful shame, as the heart’s judgment crowns the newcomer’s beauty.
Worldly and even heavenly charms are shown as limited when contrasted with a higher, divinely originated manifestation.
No tīrtha is directly referenced in this verse.
None.