तत्र तीर्थान्यनेकानि पुण्यान्यायतनानि च । भ्रमित्वा नर्मदां प्राप्तः सर्वपापप्रणाशिनीम्
tatra tīrthānyanekāni puṇyānyāyatanāni ca | bhramitvā narmadāṃ prāptaḥ sarvapāpapraṇāśinīm
وہاں وہ بے شمار تیرتھوں اور مقدّس آستانوں کی زیارت کرتا رہا؛ آخرکار وہ نَرمدا ماتا تک پہنچا، جو تمام گناہوں کو مٹانے والی ہے۔
Narrator of Revā Khaṇḍa (deduced; explicit speaker not in snippet)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Scene: A lone pilgrim, dusted from travel, moves through a landscape dotted with small shrines and banyan trees; in the distance the broad Narmadā glitters, personified as a serene river-goddess; the pilgrim’s hands are joined in añjali as he approaches the ghāṭa.
Pilgrimage culminates in transformative purification, with Narmadā praised as a supreme remover of sin.
The Narmadā (Revā) river itself is glorified as ‘sarva-pāpa-praṇāśinī’ (destroyer of all sins).
Implied pilgrimage practice: visiting tīrthas and approaching the Narmadā for purification (snāna is implied by tīrtha context though not stated).