Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

जगामाकाशमाविश्य भूतसङ्घसमन्विता । यदा लक्ष्म्या नृपश्रेष्ठ स्थापितं पुरमुत्तमम्

jagāmākāśamāviśya bhūtasaṅghasamanvitā | yadā lakṣmyā nṛpaśreṣṭha sthāpitaṃ puramuttamam

وہ آکاش میں داخل ہو کر، بھوتوں کے جتھوں کے ساتھ روانہ ہو گئی۔ پھر، اے بہترین بادشاہ! جب لکشمی نے وہ عالی شان اور برتر شہر قائم کر دیا، (قصہ آگے بڑھتا ہے)۔

jagāmawent
jagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु; √gam/गम्)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ākāśaminto the sky
ākāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āviśyahaving entered
āviśya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootviś (धातु; √viś/विश्) + ā (उपसर्ग)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having entered’
bhūtasaṅghasamanvitāaccompanied by a host of beings
bhūtasaṅghasamanvitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhūta + saṅgha + samanvita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (bhūtasaṅghena samanvitā = accompanied by a host of beings)
yadāwhen
yadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction)
lakṣmyāby Lakṣmī
lakṣmyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
nṛpaśreṣṭhaO best of kings
nṛpaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (nṛpāṇāṃ śreṣṭhaḥ)
sthāpitamestablished
sthāpitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsthāpita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā/स्था, causative √sthāp/स्थाप्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); विशेषणम् (to puram)
puramcity
puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
uttamamexcellent, best
uttamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to puram)

Mārkaṇḍeya (narrator)

Tirtha: Revā-associated tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa-śreṣṭha

Scene: Devī ascends into the sky with bhūta hosts; narrative shifts to the founding/establishment of a splendid city by Lakṣmī, with the king addressed.

D
Devī
B
Bhūta-saṅgha
L
Lakṣmī
P
Pura (city)

FAQs

Divine presence sanctifies landscapes and cities; sacred geography is formed through divine acts and blessings.

The Revā-khaṇḍa locale connected with the Goddess and an ‘uttama’ city established by Lakṣmī.

None directly; it provides narrative context for the sanctification of place.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App