धौतपापे तु या नारी कुरुते प्राणसंक्षयम् । तत्क्षणादेव सा पार्थ पुरुषत्वमवाप्नुयात्
dhautapāpe tu yā nārī kurute prāṇasaṃkṣayam | tatkṣaṇādeva sā pārtha puruṣatvamavāpnuyāt
اے پُرتھا کے فرزند! اگر دھوتاپاپ کے تیرتھ میں کوئی عورت جان دے دے تو اسی لمحے وہ مردانہ مرتبہ حاصل کرتی ہے، ایسا کہا گیا ہے۔
Unspecified narrator addressing a Kṣatriya listener (vocative: Pārtha)
Tirtha: Dhautapāpa
Type: ghat
Listener: Pārtha (Arjuna) is directly addressed; also ‘nṛpa’/kingly addressee appears in adjacent verses, indicating a royal listener frame
Scene: A sacred riverbank tīrtha named Dhautapāpa: a woman at the threshold of death, attended by subtle divine attendants; the tīrtha’s purifying radiance rises like a white-gold aura, signifying ‘washed sin’ and immediate transformation of destiny.
The verse uses striking phalaśruti language to stress the tīrtha’s exceptional power to transform one’s post-mortem condition.
Dhautapāpa Tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
None; it is a statement of result (phalaśruti) connected with dying at the tīrtha.