भृगुरुवाच । पञ्चक्रोशमिदं क्षेत्रं पद्मया शापितं विभो । उपवित्रमिदं क्षेत्रं सर्ववेदविवर्जितम् । भविष्यतीति च प्रोच्य गता देवी विदं प्रति
bhṛguruvāca | pañcakrośamidaṃ kṣetraṃ padmayā śāpitaṃ vibho | upavitramidaṃ kṣetraṃ sarvavedavivarjitam | bhaviṣyatīti ca procya gatā devī vidaṃ prati
بھِرگو نے کہا: “اے پروردگار، پانچ کروش تک پھیلا یہ کْشیتر پدما کے شاپ سے شاپت ہے۔ دیوی نے کہہ دیا کہ ‘یہ جگہ ناپاک ہو جائے گی، ویدوں سے خالی ہو جائے گی’ اور اسی بات کو اس علاقے کے حق میں کہہ کر روانہ ہو گئی۔”
Bhṛgu
Tirtha: Pañcakrośa-kṣetra (unnamed here) in Revā-khaṇḍa
Type: kshetra
Scene: Bhṛgu reports the curse: a map-like visualization of a five-krośa circle around the kṣetra, with fading Vedic symbols (yajña-kuṇḍa, śruti scrolls) and a departing goddess (Padmā) leaving a shadow of impurity; Bhṛgu’s face shows concern and urgency.
Even a famed holy region can decline through a śāpa (curse); restoration requires divine intervention aligned with dharma.
A five-krośa Bhṛgu-kṣetra in the Revā Khaṇḍa setting (Narmadā/Revā sacred landscape).
No direct rite is prescribed here; the verse explains the cause (Padmā’s curse) for later prescriptions of purification.