तपश्चचार विपुलं भृगुर्वर्षसहस्रकम् । वायुभक्षो निराहारश्चिरं धमनिसंततः
tapaścacāra vipulaṃ bhṛgurvarṣasahasrakam | vāyubhakṣo nirāhāraściraṃ dhamanisaṃtataḥ
پھر بھِرگو نے ہزار برس تک نہایت عظیم تپسیا کی—ہوا کو غذا بنا کر، کھانے سے بالکل بے نیاز رہ کر، اور طویل مدت تک اپنے جسم کی نالیوں کو ضبط و ریاضت میں کشیدہ رکھ کر۔
Śrī Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Bhṛgu-tapas-sthāna (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Bhṛgu stands or sits in severe austerity for a thousand years—gaunt yet radiant, sustained by air alone, veins/channels taut—amid a quiet forest hermitage with minimal possessions.
Steadfast tapas is portrayed as a transformative spiritual force that compels divine revelation and establishes sacred outcomes.
The austerity narrative functions as the backstory for the Kedāra-related māhātmya unfolding in this adhyāya.
Tapas characterized by nirāhāra (fasting) and vāyubhakṣa (subsisting on breath/air), described as Bhṛgu’s practice.