Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

तपसा महता पार्थ ततस्तुष्टो महेश्वरः । उवाच वचनं काले हर्षयन् भृगुसत्तमम्

tapasā mahatā pārtha tatastuṣṭo maheśvaraḥ | uvāca vacanaṃ kāle harṣayan bhṛgusattamam

اے پارتھ! عظیم تپسیا سے خوش ہو کر مہیشور نے وقت پر کلام فرمایا، جس سے رشیوں میں افضل بھِرگو شادمان ہو گیا۔

तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम् (instrumental singular)
महताgreat
महता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; विशेषणम् (तपसा)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम् (vocative singular)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (then/thereupon)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + तुष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषणम् (pleased)
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम् (locative singular)
हर्षयन्gladdening
हर्षयन्:
Kriya-visheshana (Participial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) causative: हर्षय (णिच्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; शतृ-प्रत्ययान्त-वर्तमानकृदन्तः (present participle: causing to rejoice)
भृगुसत्तमम्the best of the Bhṛgus (Bhṛgu)
भृगुसत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगूणां सत्तमः = best among the Bhṛgus)

Narrator (addressing ‘Pārtha’ within the narration)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context

Type: river

Listener: Pārtha

Scene: Maheśvara appears before Bhṛgu after long austerity—radiant, calm, compassionate—speaking at the proper time; Bhṛgu’s face shifts from sorrow to joy.

P
Pārtha
M
Maheśvara (Śiva)
B
Bhṛgu

FAQs

Tapas performed with sincerity bears fruit: Śiva’s grace manifests in timely guidance and restoration.

No specific location is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa narrative sequence.

Tapas (austerity) is highlighted as the efficacious practice for gaining Śiva’s favor.