विष्णुरुवाच । तपसा तव तुष्टोऽहं मत्पादाम्बुजसम्भवे । मत्तः किमिच्छसे देवि ब्रूहि किं करवाणि ते
viṣṇuruvāca | tapasā tava tuṣṭo'haṃ matpādāmbujasambhave | mattaḥ kimicchase devi brūhi kiṃ karavāṇi te
وِشنو نے فرمایا: اے میرے قدموں کے کنول سے پیدا ہونے والی دیوی! تیری تپسیا سے میں خوش ہوں۔ بتا، اے دیوی، تو مجھ سے کیا چاہتی ہے؟ کہہ—میں تیرے لیے کیا کروں؟
Viṣṇu (Janārdana/Nārāyaṇa)
Listener: Gaṅgā
Scene: Viṣṇu, serene and radiant, addresses Gaṅgā-devī with a boon-granting gesture; lotus imagery emphasizes her origin from his feet.
Divine grace (prasāda) is portrayed as the fruit of sincere tapas, culminating in God’s readiness to grant a boon.
The verse supports the Revā Khaṇḍa’s sacred-river/pilgrimage ethos by foregrounding Gaṅgā’s divine origin and sanctity.
Tapas (austerity) is affirmed as the efficacious observance; the specific boon/ritual outcome is asked for but not yet stated.