तत्र तीर्थे मृतानां तु नराणां भावितात्मनाम् । अनिवर्तिका गतिस्तेषां विष्णुलोकात्कदाचन
tatra tīrthe mṛtānāṃ tu narāṇāṃ bhāvitātmanām | anivartikā gatisteṣāṃ viṣṇulokātkadācana
اس تیرتھ میں جو پاکیزہ اور ضبطِ نفس والے لوگ جان دیتے ہیں، اُن کی گتی ناقابلِ واپسی ہوتی ہے؛ وہ کبھی بھی وِشنو لوک سے واپس نہیں آتے۔
Narrator (Mārkaṇḍeya, inferred)
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A serene river-tīrtha on Revā’s bank; a yogic devotee’s final moment attended by subtle divine messengers; a luminous path rising toward Viṣṇuloka, signifying ‘anivartikā gati’.
A holy place is not merely geographic—when approached with inner purification, it is portrayed as a gateway to a non-returning spiritual destination.
The tīrtha of the passage—Gaṅgāvāhaka Tīrtha in the Revā Khaṇḍa context.
No new ritual is prescribed; the verse states the fruit for ‘bhāvita-ātmā’ persons who pass away at the tīrtha.