सुमेरुमन्दरान्तां च निर्दहुर्वसुधां तदा । भित्त्वा तु सप्तपातालं नागलोकं ततोऽदहत्
sumerumandarāntāṃ ca nirdahurvasudhāṃ tadā | bhittvā tu saptapātālaṃ nāgalokaṃ tato'dahat
پھر اس نے سُمیرو اور مَندر پہاڑوں تک زمین کو جلا دیا؛ اور سات پاتالوں کو چیر کر اس کے بعد ناگ لوک کو بھی بھسم کر دیا۔
Narrator (contextual; Purāṇic narration addressed to a listener)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A vertical cross-section of the cosmos: blazing fire sweeps from the mountain-world of Meru and Mandara down through seven pātālas, finally engulfing jeweled Nāga palaces.
No realm—mountain, earth, or underworld—lies outside divine power; humility and dharma are urged before the cosmic Lord.
None directly; the verse is cosmological rather than tīrtha-specific.
None.