Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

श्रीमार्कण्डेय उवाच । शृणु राजन्यथावृत्तपुरा त्रेतायुगे क्षितौ । लोकपालोपमो राजा देवपन्नो महामतिः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | śṛṇu rājanyathāvṛttapurā tretāyuge kṣitau | lokapālopamo rājā devapanno mahāmatiḥ

شری مارکنڈےیہ نے کہا: اے راجن! سنو، قدیم زمانے میں، ترتا یُگ کے دنوں میں، زمین پر جو واقعہ ہوا۔ ایک عظیم فہم بادشاہ تھا، جو لوک پال کے مانند تھا، اس کا نام دیوپنّہ تھا۔

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यथाas; in the manner that
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) प्रकारवाचक (manner)
वृत्तम्what happened; the account
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत् (धातु) + क्त (कृत्) / वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; ‘घटना/इतिहास’ अर्थे
पुराformerly; long ago
पुरा:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
त्रेतायुगेin the Tretā age
त्रेतायुगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता-युग (प्रातिपदिक; त्रेता + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
लोकपालोपमःcomparable to the world-guardians
लोकपालोपमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोकपाल-उपम (प्रातिपदिक; लोकपाल + उपम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; राजा-विशेषण
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देवपन्नःfavoured by/attained to the gods
देवपन्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव-पन्न (प्रातिपदिक; देव + पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; राजा-विशेषण; पन्न = ‘प्राप्त/आश्रित’ (arrived at/attained)
महामतिःgreat-minded; very wise
महामतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-मति (प्रातिपदिक; महा + मति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; राजा-विशेषण

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Māṇḍavya-tīrtha (narrative to follow)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya, serene and authoritative, begins an ancient tale; the scene subtly transitions from the present assembly to a visionary tableau of Tretāyuga—an ideal king Devapanna appears like a lokapāla.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Devapanna
T
Tretāyuga

FAQs

Tīrtha-māhātmya is often taught through ancient exemplars; righteous kingship and sacred history together establish dharma in the world.

The tīrtha is part of the Revā Khaṇḍa narrative; this verse begins the backstory (Devapanna in Tretāyuga) that will explain its glory.

None; it introduces the historical account.