चन्दनागरुतांबूलधूपसौमनसाञ्चिता । गृहीत्वा पुष्पधूपादि गता देवीप्रपूजने
candanāgarutāṃbūladhūpasaumanasāñcitā | gṛhītvā puṣpadhūpādi gatā devīprapūjane
چندن، اگرو، تامبول، دھوپ اور خوشبودار پھولوں سے آراستہ ہو کر، وہ پھول، دھوپ اور دیگر نذرانے لے کر دیوی کی پوجا کے لیے گئی۔
Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: The maiden, fragrant with sandal and aguru, carries a tray of flowers and incense toward a Devī shrine; the air is thick with perfume and smoke, suggesting imminent pūjā.
Dharma is expressed through devotion: gathering pure offerings and approaching Devī with reverence is a hallmark of auspicious conduct.
The Revā (Narmadā) region is the implied sacred setting of the Revā Khaṇḍa, though the verse highlights worship rather than naming a specific tirtha.
Devī-pūjā with upacāras such as flowers (puṣpa), incense (dhūpa), sandalwood (candana), and related fragrant offerings.