Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यत्र सिद्धं महारक्ष आराध्य तु महेश्वरम् । शङ्करं जगतः प्राणं स्मृतिमात्रावहारिणम्

yatra siddhaṃ mahārakṣa ārādhya tu maheśvaram | śaṅkaraṃ jagataḥ prāṇaṃ smṛtimātrāvahāriṇam

وہاں ایک عظیم رَاکْشَس نے مہیشور کی عبادت کر کے کامیابی پائی—شنکر، جو جگت کی جان ہے، اور جس کا محض یاد کرنا ہی برکت عطا کرتا ہے۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: “where”)
सिद्धम्accomplished; perfected
सिद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक; √सिध् (धातु) से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (predicate/qualifier)
महारक्षO great Rakṣa (demon)
महारक्ष:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहान् + रक्षस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; सम्बोधन-पद
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√राध् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त (absolutive/gerund); “having worshipped/propitiated”
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphasis/contrast)
महेश्वरम्Mahēśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; कर्मपद
शङ्करम्Śaṅkara
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; महेश्वरस्य विशेषण/अप्पोजिशन
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; सम्बन्ध (possessive)
प्राणम्life-breath; vital force
प्राणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; महेश्वरस्य विशेषण
स्मृतिमात्रावहारिणम्who removes (sins) by mere remembrance
स्मृतिमात्रावहारिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्मृति + मात्रा + अवहारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषण—“स्मृतिमात्रेण अवहरति इति”

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka (frame, implied) / Yudhiṣṭhira (immediate)

Scene: On the banks of Revā, a formidable rākṣasa stands in humble devotion before a radiant Śiva-liṅga; Śaṅkara is envisioned as the life-breath of the cosmos, blessing through mere remembrance.

R
Rākṣasa
M
Maheśvara
Ś
Śaṅkara

FAQs

Śiva’s grace is accessible even to the fallen; sincere worship and remembrance can transform and grant siddhi.

The context is Aṅkūreśvara Tīrtha in the Revā Khaṇḍa (introduced in the prior verse).

Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Maheśvara; emphasis also on smṛti (remembrance).