Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

एष ते विधिरुद्दिष्टः संक्षेपेण मयानघ । व्युष्टिस्तीर्थस्य महती पुराणे याभिधीयते

eṣa te vidhiruddiṣṭaḥ saṃkṣepeṇa mayānagha | vyuṣṭistīrthasya mahatī purāṇe yābhidhīyate

اے بےگناہ! یہ طریقہ میں نے تجھے اختصار سے بتا دیا؛ اس تیرتھ کی عظیم اور مفصل تشریح جیسا کہ پران میں بیان ہوئی ہے، وہیں موجود ہے۔

एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तेfor you/of you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Genitive/Dative sg; here Genitive 'of you')
विधिःrule/rite
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उद्दिष्टःhas been stated/indicated
उद्दिष्टः:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधिः इति पदस्य विशेषण
संक्षेपेणbriefly
संक्षेपेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in brief)
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन
व्युष्टिःdetailed account/description
व्युष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्युष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
महतीgreat
महती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (व्युष्टेः)
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अभिधीयतेis described/said
अभिधीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √धा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Śrī Mārkaṇḍeya (continuing)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A sage-teacher (Mārkaṇḍeya) addressing a royal listener (Yudhiṣṭhira), palm-leaf manuscript nearby, gesturing that the detailed account lies ‘in the Purāṇa’.

M
Mokṣatīrtha
P
Purāṇa

FAQs

Pilgrimage practice is transmitted as a formal vidhi, and the Purāṇic tradition preserves both concise guidance and extended māhātmya accounts.

The same Mokṣatīrtha being discussed; this verse signals that its fuller māhātmya is recorded elsewhere in the Purāṇa.

It closes the instruction by noting that the vidhi has been given in brief; no new ritual detail is added in this verse.