Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

सहस्रवज्राशनिसंनिभेन तेनाट्टहासेन हरोद्गतेन । आपूरितास्तत्र दिशो दशैव संक्षोभिताः सर्वमहार्णवाश्च

sahasravajrāśanisaṃnibhena tenāṭṭahāsena harodgatena | āpūritāstatra diśo daśaiva saṃkṣobhitāḥ sarvamahārṇavāśca

ہَر (شیو) سے بلند ہونے والی اُس ہنسی کی گونج—ہزاروں بجلیوں کے مانند—سے وہاں دسوں سمتیں بھر گئیں، اور تمام عظیم سمندر بھی ہلچل میں پڑ گئے۔

सहस्रवज्राशनिसंनिभेनby/with (something) resembling a thousand thunderbolts
सहस्रवज्राशनिसंनिभेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसहस्र + वज्र + आशनि + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अट्टहासेनby the loud laughter
अट्टहासेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअट्टहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हरोद्गतेनarisen from Hara (Śiva)
हरोद्गतेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootहर + उद्गत (प्रातिपदिक; उद्गत = कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आपूरिताःwere filled
आपूरिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + पूर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
दिशःdirections
दिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; (दिशः इति पदस्य विशेषण)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
संक्षोभिताःwere agitated
संक्षोभिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + क्षुभ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वमहार्णवाःall the great oceans
सर्वमहार्णवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + महा + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-maṇḍala (Narmadā sacred region)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: A shockwave of laughter radiates from Hara like a thousand thunderbolts, filling all ten directions; the oceans rise in chaotic swells as if churned by sound alone.

Ś
Śiva (Hara)
T
Ten directions
O
Oceans

FAQs

Divine will pervades all space; recognizing this inspires surrender (śaraṇāgati) and steadiness amid upheaval.

No named site is directly praised in this verse.

None is stated.