Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 77

यमं हैमं प्रकुर्वीत लोहदण्डसमन्वितम् । इक्षुदण्डमयं बद्ध्वा ह्युडुपं पट्टबन्धनैः

yamaṃ haimaṃ prakurvīta lohadaṇḍasamanvitam | ikṣudaṇḍamayaṃ baddhvā hyuḍupaṃ paṭṭabandhanaiḥ

یَم کی سونے کی مورتی بنائی جائے، جس کے ساتھ لوہے کا عصا ہو؛ اور گنے کے ڈنڈوں سے کپڑے کی پٹیوں کے ذریعے ایک چھوٹی کشتی (بیڑا) باندھ کر تیار کی جائے۔

यमम्Yama (image/figure of Yama)
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हैमम्golden
हैमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (golden)
प्रकुर्वीतshould fashion/make
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)
लोहदण्डसमन्वितम्provided with an iron staff
लोहदण्डसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलोह-दण्ड-समन्वित (प्रातिपदिक; लोह + दण्ड + समन्वित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः ‘endowed with an iron staff’
इक्षुदण्डमयम्made of sugarcane stalk
इक्षुदण्डमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइक्षु-दण्ड-मय (प्रातिपदिक; इक्षु + दण्ड + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः ‘made of sugarcane-stalk’
बद्ध्वाhaving tied
बद्ध्वा:
Kriya (Action/क्रिया-पूर्व)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having tied)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
उडुपम्boat/raft
उडुपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउडुप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पट्टबन्धनैःwith cloth straps/bindings
पट्टबन्धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपट्ट-बन्धन (प्रातिपदिक; पट्ट + बन्धन)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः ‘cloth/strap bindings’

Unspecified (Revākhaṇḍa dialogue context; a Purāṇic narrator instructing a king)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A golden Yama image stands with an iron staff; beside it, artisans bind a small raft from sugarcane stalks using cloth straps—ritual objects prepared near a riverbank altar.

Y
Yama
U
uḍupa (boat/raft)

FAQs

The rite externalizes inner preparation: acknowledging Yama (moral law) while arranging supports for the soul’s passage.

The teaching is embedded in Revākhaṇḍa’s Revā-centered sacred setting, though this verse focuses on ritual implements.

Making a golden Yama with an iron staff and constructing a sugarcane-stalk raft bound with cloth straps.