व्रजेद्देवलको राजन्योनिं चाण्डालसंज्ञिताम् । दुर्भगः फलविक्रेता वृश्चिको वृषलीपतिः
vrajeddevalako rājanyoniṃ cāṇḍālasaṃjñitām | durbhagaḥ phalavikretā vṛściko vṛṣalīpatiḥ
اے راجن! جو مندر کا خادم ناپاک خدمت سے روزی کمائے، وہ چانڈال کے نشان والی راجکُلی رحم میں گرتا ہے۔ پھل بیچنے والا بدبخت ہوتا ہے؛ اور جو نچلی ذات کی عورت کو بیوی بنائے وہ بچھو بن جاتا ہے۔
Unknown (contextual narrator within Revā Khaṇḍa; addressing a king)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general Revākhaṇḍa frame)
Type: kshetra
Listener: The king
Scene: A king listens to a sage enumerating karmic retributions: a temple-servant misusing service, a fruit-seller cheating, and a man taking a low-born wife—each shown with symbolic rebirth imagery (royal womb branded as outcaste; scorpion form).
Livelihood and relationships must align with dharma; censured dependence, exploitation, and improper unions are said to bear painful karmic fruit.
No specific tīrtha is named; the verse functions as a dharma-warning within the Revā Khaṇḍa frame.
None; the verse is descriptive of karmic consequences rather than prescribing a rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.