Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

पृष्टावागमने हेतुं तमब्रूव शृणुष्व तत् । उज्जयिन्यां महीपालश्चाणक्योऽभूत्प्रतापवान्

pṛṣṭāvāgamane hetuṃ tamabrūva śṛṇuṣva tat | ujjayinyāṃ mahīpālaścāṇakyo'bhūtpratāpavān

جب اس نے ہمارے آنے کی وجہ پوچھی تو ہم نے کہا، “یہ بات سنو۔” اُجّینی میں چانکیہ نام کا ایک باجلال اور صاحبِ شوکت حکمراں تھا۔

पृष्टौ(they two) having been asked
पृष्टौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘asked’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; English: PPP, masculine nominative dual
आगमनेregarding (their) coming/arrival
आगमने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआ-गम् (धातु) → आगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; English: neuter locative singular
हेतुम्the reason
हेतुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; English: masculine accusative singular
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; English: pronoun accusative singular
अब्रूवsaid
अब्रूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ्-लकारः (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, एकवचन; छान्दस/वैदिक रूप ‘अब्रूव’ = ‘अब्रवीत्’; English: aorist, 3rd person singular, active
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ), आत्मनेपदम्; मध्यमपुरुष, एकवचन; English: imperative, 2nd person singular, middle
तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; English: neuter accusative singular
उज्जयिन्याम्in Ujjayinī
उज्जयिन्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउज्जयिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; English: feminine locative singular
महीपालःa king (protector of the earth)
महीपालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (महीम् पालयति/महीपालः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; English: masculine nominative singular
चाणक्यःCāṇakya
चाणक्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचाणक्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; English: masculine nominative singular
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकारः (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, एकवचन; English: aorist, 3rd person singular, active
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रताप (प्रातिपदिक) + वत् (मतुप्/वतुप्)
Formमतुप्/वतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; English: adjective, masculine nominative singular

Yama (speaking to the two narrating visitors, within the Revā Khaṇḍa story)

Tirtha: Ujjayinī (contextual)

Type: kshetra

Listener: The arriving petitioners/messengers (implied)

Scene: Yama’s interlocutor begins a tale: the camera shifts from the dark court of Yama to luminous Ujjayinī—palace silhouettes, city gates, and a king introduced by name.

Y
Yama
U
Ujjayinī (Ujjain)
C
Cāṇakya

FAQs

The narrative pivots from cosmic judgment to worldly governance, implying that a ruler’s dharma and deeds are inseparable from ultimate accountability.

Ujjayinī (Ujjain) is explicitly mentioned, a प्रमुख sacred city of Āvantya associated with Purāṇic sacred geography.

None in this verse; it introduces a historical-legendary account centered on Ujjayinī and its ruler.