Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

शुक्लतीर्थं महापुण्यं सम्प्राप्तं कल्मषक्षयात् । योऽत्र दत्ते शुचिर्भूत्वा एकं रेवाजलाञ्जलिम्

śuklatīrthaṃ mahāpuṇyaṃ samprāptaṃ kalmaṣakṣayāt | yo'tra datte śucirbhūtvā ekaṃ revājalāñjalim

شُکلتیرتھ نہایت عظیم پُنّیہ والا ہے، گناہوں کے زوال کا سبب بنتا ہے۔ جو یہاں پاک ہو کر رِیوا (نَرمدا) کے جل کی ایک اَنجلی بھی نذر کرے—

शुक्लतीर्थम्Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्ल + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
महापुण्यम्greatly meritorious
महापुण्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (शुक्लतीर्थम्); कर्मधारय (महৎ पुण्यम्)
सम्प्राप्तम्attained
सम्प्राप्तम्:
Karma (Object-predicate/कर्म-विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + √प्राप् (धातु; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘attained/reached’ used predicatively of तीर्थम्
कल्मषक्षयात्from the destruction of sin
कल्मषक्षयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकल्मष + क्षय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन = ablative singular; हेतु-अर्थे ‘from/through the destruction of sin’; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कल्मषस्य क्षयः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = ‘here/in this place’
दत्तेgives/offers
दत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (यः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√भू (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = ‘having become’
एकम्one
एकम्:
Karma (Object-quantifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्याविशेषणम् (अञ्जलिम्)
रेवाजलाञ्जलिम्a handful (añjali) of Reva’s water
रेवाजलाञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरेवा + जल + अञ्जलि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः षष्ठी/तत्पुरुष (रेवायाः जलस्य अञ्जलिः = handful of Reva-water)

Narrator (contextual)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: ghat

Listener: null

Scene: A devotee stands knee-deep at a quiet ghat, hands cupped in añjali holding Narmadā water; a faint white aura surrounds the spot; the atmosphere is pure and focused, with minimal ritual paraphernalia.

Ś
Śuklatīrtha
R
Revā (Narmadā)

FAQs

Even a small act performed with purity at a great tīrtha yields vast merit and destroys sin.

Śuklatīrtha on the Revā/Narmadā.

To become śuci (ritually/mentally pure) and offer a single añjali (cupped handful) of Narmadā water.