Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

वामनेन च रामेण राघवेण च किं कृतम् । बुद्धरूपेण किं वापि कल्किना किं कृतं वद

vāmanena ca rāmeṇa rāghaveṇa ca kiṃ kṛtam | buddharūpeṇa kiṃ vāpi kalkinā kiṃ kṛtaṃ vada

وامن روپ میں اور رام—راغھو کے روپ میں کیا کیا؟ اور بدھ کے روپ میں بھی کیا کیا، اور کلکی نے کیا کیا—مہربانی فرما کر بتائیے۔

वामनेनby Vāmana
वामनेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
रामेणby Rāma
रामेण:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
राघवेणby Rāghava (descendant of Raghu)
राघवेण:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
बुद्धरूपेणin the form of Buddha
बुद्धरूपेण:
Karana (Instrument/Mode/करण)
TypeNoun
Rootबुद्ध + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बुद्धस्य रूपम्)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प/alternative particle)
अपिalso/indeed
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अवधारण particle; here: ‘also/indeed’)
कल्किनाby Kalki
कल्किना:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootकल्कि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वदtell (me)
वद:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Yudhiṣṭhira

Listener: The brāhmaṇa-sage

Scene: Yudhiṣṭhira continues his respectful questioning, enumerating avatāras; the sage listens poised to narrate, suggesting an unfolding kathā session.

V
Vāmana
R
Rāma (Rāghava)
B
Buddha
K
Kalki
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Remembering and understanding avatāras is treated as dharmic education that strengthens devotion and moral clarity.

Not specified in this verse; the broader passage is embedded in the Jayavārāha/Narmadā tīrtha context.

None; it requests narration of avatāra deeds.