Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

अङ्गारक महातेजा लोहिताङ्ग नमोऽस्तु ते । करकं वारिसंयुक्तं शालितंदुलपूरितम्

aṅgāraka mahātejā lohitāṅga namo'stu te | karakaṃ vārisaṃyuktaṃ śālitaṃdulapūritam

اے انگارک، اے عظیم جلال والے! اے سرخ اندام! تجھے نمسکار۔ (نذر کرو) پانی سے بھرا ہوا کَرَک، جو شالی چاول کے دانوں سے پُر ہو۔

अङ्गारकO Aṅgāraka (Mars)
अङ्गारक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअङ्गारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
महातेजाःO great-splendoured one
महातेजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहा-तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण
लोहिताङ्गO red-bodied one
लोहिताङ्ग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootलोहित-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation act/क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नमस्कारवाचक (used as indeclinable-like)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); सम्बन्ध
करकम्a water-pot/vessel
करकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
वारिसंयुक्तम्filled/combined with water
वारिसंयुक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवारि-संयुक्त (प्रातिपदिक; वारिणा संयुक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) used adjectivally; करकं विशेषयति
शालितण्डुलपूरितम्filled with rice-grains (śāli)
शालितण्डुलपूरितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशालि-तण्डुल-पूरित (प्रातिपदिक; शालिनः तण्डुलैः पूरित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; करकं विशेषयति

Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: ghat

Scene: A red-hued Kuja is invoked; the devotee presents a water-filled karaka and a mound of white śāli rice, with red flowers nearby; Kuja’s radiance is emphasized as ‘mahātejas’ and ‘lohitāṅga’.

A
Aṅgāraka
L
Lohitāṅga

FAQs

Devotional reverence is expressed through both praise and tangible offerings made in purity and respect.

The instruction occurs within the Revā Khaṇḍa’s sacred setting; the verse emphasizes the offering rather than naming a tīrtha.

Offer a water vessel (karaka) filled with śāli rice while saluting Aṅgāraka with his epithets.