Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

एकत्र सागराः सप्त सप्रयागाः सपुष्कराः । नास्य साम्यं लभन्ते ते नात्र कार्या विचारणा

ekatra sāgarāḥ sapta saprayāgāḥ sapuṣkarāḥ | nāsya sāmyaṃ labhante te nātra kāryā vicāraṇā

اگر ساتوں سمندر، پریاگ اور پشکر سمیت ایک جگہ جمع بھی ہو جائیں، تب بھی وہ اس کے برابر نہیں ہو سکتے؛ اس معاملے میں مزید غور کی حاجت نہیں۔

एकत्रin one place / together
एकत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: ‘in one place/together’)
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्; ‘सागराः’ इत्यस्य विशेषणम्
सप्रयागाःtogether with (their) Prayāgas
सप्रयागाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-प्रयाग (प्रातिपदिक; स + प्रयाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-सम्बन्धः (‘प्रयागैः सह’)
सपुष्कराःtogether with (their) Puṣkaras
सपुष्कराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-पुष्कर (प्रातिपदिक; स + पुष्कर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सह-सम्बन्धः (‘पुष्करैः सह’)
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अस्यof this (place/thing)
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
साम्यम्equality / equivalence
साम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
लभन्तेobtain
लभन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: ‘here’)
कार्याto be done / necessary
कार्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् ‘विचारणा’ इत्यस्य
विचारणाconsideration / deliberation
विचारणा:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-स्थानी)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Unspecified in this verse (contextually the praised tīrtha leading into Somnātha/Prabhāsa discussion)

Type: kshetra

Listener: nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A cosmic map-like vision: seven oceans encircling continents, with Prayāga’s confluence and Puṣkara’s lake symbolically drawn together, yet a single radiant kṣetra outshines them all; the narrator gestures as if ending debate.

S
Seven Oceans (Sapta-sāgara)
P
Prayāga
P
Puṣkara
A
Asmāhaka (implied)

FAQs

Purāṇic tīrtha-māhātmya exalts certain sites as extraordinarily potent for purification and merit, inspiring pilgrimage and faith.

The immediate context indicates Asmāhaka Pitṛ-tīrtha, praised as unequalled even by famed tīrthas like Prayāga and Puṣkara.

None in this verse; it is a declaration of incomparable greatness (māhātmya).