क्षयं यान्ति च दानानि यज्ञहोमबलिक्रियाः । न क्षीयते महाराज तत्र तीर्थे तु यत्कृतम्
kṣayaṃ yānti ca dānāni yajñahomabalikriyāḥ | na kṣīyate mahārāja tatra tīrthe tu yatkṛtam
اے مہاراج! دان، یَجْن، ہوم اور بَلی کی رسومات کا پھل گھٹ بھی سکتا ہے؛ مگر اس تیرتھ میں جو کچھ کیا جائے وہ کبھی کم نہیں ہوتا۔
Unspecified (deduced: narrator addressing a king — 'mahārāja')
Tirtha: Revā-tīrtha (Someśvara area)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (great king) addressed; also Pāṇḍava context nearby
Scene: A king listens as a sage points to the sacred ghat; above the ghat, a symbolic 'akṣaya' vessel (pūrṇa-kumbha) radiates steady light, while fading ritual flames elsewhere contrast with the undying glow at the tīrtha.
Place sanctity can make religious actions ‘imperishable’ in merit, highlighting tīrtha as a multiplier and preserver of dharma.
The particular Revā/Narmadā tīrtha praised throughout Adhyāya 142, described as granting akṣaya (non-decreasing) merit.
General tīrtha-karma: dāna, yajña, homa, and bali rites—emphasizing their imperishable result when performed there.