Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

अग्निहोत्रसहस्रस्य यत्फलं प्राप्यते बुधैः । समं तद्वेदविदुषा तीर्थे सोमस्य तत्फलम्

agnihotrasahasrasya yatphalaṃ prāpyate budhaiḥ | samaṃ tadvedaviduṣā tīrthe somasya tatphalam

دانشمندوں کو ہزار اگنی ہوتروں کے انجام دینے سے جو پھل ملتا ہے، سوما کے تیرتھ میں وید کے جاننے والے کو وہی برابر پھل حاصل ہوتا ہے؛ ایسا ہے اس مقام کا پُنّیہ۔

अग्निहोत्रसहस्रस्यof a thousand Agnihotra rites
अग्निहोत्रसहस्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अग्निहोत्राणां सहस्रम्); नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम; विशेषण (qualifies फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
प्राप्यतेis obtained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु; √आप् प्राप्तौ)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: “is obtained”)
बुधैःby the wise
बुधैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
समम्equally
समम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (used adverbially: “equally”)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies फलम् understood / तत्फलम्)
वेदविदुषाby a knower of the Veda
वेदविदुषा:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदं विद्वान्); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifies फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Soma-tīrtha (within Revā-khaṇḍa)

Type: ghat

Scene: A luminous riverbank tīrtha with a Soma emblem; in the foreground a Veda-knower stands in prayer/recitation posture; in the background, faint symbolic rows of Agnihotra fires appear like a vision, indicating ‘sahasra-agnihotra’ equivalence.

A
Agnihotra
S
Soma
S
Somatīrtha
V
Veda-vid

FAQs

A consecrated tīrtha can confer immense spiritual fruit, comparable to major Vedic sacrifices, especially for those grounded in Vedic life.

Somatīrtha—Soma’s sacred ford—praised as equal in fruit to a thousand Agnihotra rites.

The verse highlights the result (phala) of being at Somatīrtha; it implies pilgrimage and tīrtha-sevā by a Veda-knower yields extraordinary merit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App